V texte na str. 1138-1139 jednozväzkovej Liturgie hodín (vydal SSV, 2009) sme znázornili skutočnosť použitia červeného krížika pre indikovanie toho, že antifóna sa zhoduje so začiatkom žalmu/hymnu (v tomto prípade žalmu 27), a teda žalm sa recituje vynechaním zhodnej časti; pokračuje sa po červenom krížiku.
Pri speve liturgie hodín sa tento riadi vlastnými pravidlami, a pretože nápev anitfóny môže byť odlišný od nápevu žalmu/chválospevu, v takom prípade sa text opakuje (spievaný odlišným nápevom). Ďalšie vysvetlenie sa týka len recitovania liturgie hodín.
Recitovanie 1. časti žalmu 27 bude takéto (chóry sme označili „Chór 1“ a „Chór 2“; tučným písmom je vyznačený text, ktorý sa hovorí/modlí/spieva/recituje; celý text je mierne odsadený, aby sa zvýraznil oproti zvyšku stránky):
(Najskôr ten, čo sa predmodlieva, teda ten, kto modlitbu vedie, zarecituje antifónu)
Pán je moje svetlo a moja spása, koho sa mám báť?
(Text tohto prvého verša žalmu (na obrázku je zvýraznený naspodu str. 1138) sa vynecháva a „Chór 1“ začína recitovaním slov žalmu, ktoré sú zvýraznené na str. 1139 navrchu stránky.)
„Chór 1“: Pán je ochranca môjho života, * (pauza na nádych reprezentovaná hviezdičkou)
pred kým sa mám strachovať? (tu končí prvý verš pre „Chór 1“)
„Chór 2“: Keď sa približujú ku mne zločinci * (pauza na nádych reprezentovaná hviezdičkou)
a chcú mi zničiť telo, (tu končí prvý verš pre „Chór 2“;
recitovanie pokračuje ďalšími veršami žalmu 27.)
Modlitba ďalej pokračuje obvyklým spôsobom.
© 1999-2024 Juraj Vidéky